Red Hat Bugzilla – Bug 74100
pasting in default configuration works bad for Cyrillic text
Last modified: 2015-01-07 19:00:31 EST
From Bugzilla Helper:
User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.1b) Gecko/20020722
Description of problem:
If paste i18n text, such as cyrillic to Emacs text appears with some unreadable
prefix. Some investigation showed it's caused by bad value for selection coding
system. It should be set to compound-text-with-extensions by doing something like
in .emacs. So I'm proposing to put similar string to
Version-Release number of selected component (if applicable):
Steps to Reproduce:
1. Open russian text, let's say http://lib.ru in Mozilla (or any other X app)
2. select russian text to X clipboard
3. paste it to Emacs - result will be prefixed bu something unreadable.
Actual Results: Bad text appears.
Expected Results: Russian text should be pasted correctly.
This encoding is supported only in emacs 21, so it's mostly relevant for Redhat 7.3
Which version-release of emacs are you using?
I can't reproduce this in RHL 7.3.
I've been using RH7.2, when found this problem. LANG=ru_RU.koi8r.
emacs was 20.7.
Here's how typical bad text looks like (couldn't copy past as backward copy-past
works OK, so typing from the screen):
Also don't forget to set encoding in Mozilla to KOI8-R.
Ok, I reproduced the problem now when galeon is running in a non-Japanese.
Well interesting enough the result seems to depend only on the locale of
browser, not that Emacs!
Browser locale Result
C or latin-1 get question marks
ru_RU garbage as you describe
So one workaround is running mozilla in a Japanese locale! ;-)
Seriously though, I feel this ought to be a well-known problem, no?
Has it ever worked in Emacs before?
Sorry for the poor language:
1st line should end "in a non-Japanese _locale_."
2nd sentence should end "not that _of_ Emacs!
It never worked well for me, starting from RH6.2 at least.
Pasting from cut buffers (like xterm) works, but this compound text has problems
(so pasting from KDE or GNOME apps doesn't work).
When I was investigating this prblem I found that someone in Finland complain
about similar problem with Finnish locale, so it doesn't look like
Cyrillic only problem, it's more like 8-bit non-ISO-1 charsets problem.
BTW, what's wrong with workaoround I suggested?
Adding `(set-selection-coding-system 'compound-text-with-extensions)'
to .emacs in emacs-21.2-32. Thank for your patience. :)
[Btw it is already the default in cvs emacs now.]