Description of problem: Korean "Enterprise Linux>5>Deployment Guide" is not what is should be, it is some thing about security. the Korean document: http://docs.redhat.com/docs/ko-KR/Red_Hat_Enterprise_Linux/5/html/Deployment_Guide/index.html the English document which is right: http://docs.redhat.com/docs/en-US/Red_Hat_Enterprise_Linux/5/html/Deployment_Guide/index.html Version-Release number of selected component (if applicable): How reproducible: always.. Steps to Reproduce: 1. go and check http://docs.redhat.com/docs/ko-KR/Red_Hat_Enterprise_Linux/5/html/Deployment_Guide/index.html Actual results: a wrong page shows up Expected results: http://docs.redhat.com/docs/en-US/Red_Hat_Enterprise_Linux/5/html/Deployment_Guide/index.html It or it's translation in Korean should be seen. Additional info:
Hello Seunghwan, Due to the size of the deployment guide, this guide was not fully localized. Only the localized chapters were published. That's why it looks different from the English version. This guide is not in translation schedule due to the volume of the guide and lack of resources. However, rebuilding it with the English parts is a possibility to reduce confusion. Cheers, Eun-Ju
Created attachment 592803 [details] Deployment Guide RHEL 5.8 Korean
This can not be ignored and I do NOT think this problem exists only in Korean environment but it is in all other environments.
This bug/component is not included in scope for RHEL-5.11.0 which is the last RHEL5 minor release. This Bugzilla will soon be CLOSED as WONTFIX (at the end of RHEL5.11 development phase (Apr 22, 2014)). Please contact your account manager or support representative in case you need to escalate this bug.
Thank you for submitting this request for inclusion in Red Hat Enterprise Linux 5. We've carefully evaluated the request, but are unable to include it in RHEL5 stream. If the issue is critical for your business, please provide additional business justification through the appropriate support channels (https://access.redhat.com/site/support).
If we don't have contents localized, we can show english ones. when customers check some documents in their language, they might think there is no complete documents. Personally thinking, it's worth doing some thing about it for all none-native english customers.