Description of problem: As a translator I want to customize my translation editor look and feel to maximize screen usage so that I can focus on just translation work. From the discussion during collaboration session, there are requests that: - TM should be optional(i.e. some user don't use it) - Glossary should be optional(i.e. some language don't have any glossary) - Trans Unit details should be optional when there is no important information in it (i.e. no comment or message context) - Reduce unnecessary space between rows Options should be persistable so that users can save their options and don't have to change it every time they log in.
committed into master: https://github.com/zanata/zanata/commit/9ec3e4c725dc8ae2ad1b73121420cfb855701b55
VERIFIED with Zanata version 2.1-SNAPSHOT (20121220-0033