Description of problem:
As a translator I want to customize my translation editor look and feel to maximize screen usage so that I can focus on just translation work.
From the discussion during collaboration session, there are requests that:
- TM should be optional(i.e. some user don't use it)
- Glossary should be optional(i.e. some language don't have any glossary)
- Trans Unit details should be optional when there is no important information in it (i.e. no comment or message context)
- Reduce unnecessary space between rows
Options should be persistable so that users can save their options and don't have to change it every time they log in.
committed into master:
VERIFIED with Zanata version 2.1-SNAPSHOT (20121220-0033