Bug 525027

Summary: Translation is not reflected
Product: [Fedora] Fedora Reporter: Noriko Mizumoto <noriko>
Component: desktop-effectsAssignee: Owen Taylor <otaylor>
Status: CLOSED RAWHIDE QA Contact: Fedora Extras Quality Assurance <extras-qa>
Severity: medium Docs Contact:
Priority: low    
Version: rawhideCC: adel.gadllah, otaylor, ypoyarko
Target Milestone: ---Keywords: Translation
Target Release: ---   
Hardware: All   
OS: Linux   
Fixed In Version: Doc Type: Bug Fix
Doc Text:
Story Points: ---
Clone Of: Environment:
Last Closed: 2009-09-29 00:45:22 UTC Type: ---
Regression: --- Mount Type: ---
Documentation: --- CRM:
Verified Versions: Category: ---
oVirt Team: --- RHEL 7.3 requirements from Atomic Host:
Cloudforms Team: --- Target Upstream Version:
Bug Depends On:    
Bug Blocks: 525052    

Description Noriko Mizumoto 2009-09-23 04:21:23 UTC
Description of problem:
This is feedback from Fedora 12 software translation review.
Some strings are still in English even if they have been fully translated in PO file.

Version-Release number of selected component (if applicable):
Live for Fedora 12 Software Translation Review

How reproducible:

Steps to Reproduce:
1. System => Settings => desktop effect
Actual results:
Some strings remain in English

Expected results:
All strings appear in translated languages

Additional info:
Observed by it-IT, ru-RU and zh-TW

Comment 1 Owen Taylor 2009-09-23 20:27:40 UTC
I need more information here:

 it_IT - translation completed after 0.8.4 release, just needs a rebuild
 ru_RU - looks completely translated to me in 0.8.4
 zh_TW - looks completely translated to me in 0.8.4

(0.8.4 was released before the translation review deadline, so should be in the live CD)

I'll do another release here before the Beta to pick up it_IT and other updated translations, but if there is some code defect that is causing problems with 
ru_RU and zh_TW, then I'd like to fix it.

Comment 2 Noriko Mizumoto 2009-09-24 05:25:37 UTC
Yulia (ru_RU), will you please provide the string(s) appeared in English?

Comment 3 Yulia 2009-09-24 23:32:31 UTC
Hi guys,
I 've just checked it again (using Live ISO localization team used for QA).
Strings in English:
*Simple graphics, suitable for low-end machines
*3D-Accelerated visually-appealing desktop

They are translated in a PO file, I am just wondering if version of the file we used for QA was older then 0.8.4?


Comment 4 Noriko Mizumoto 2009-09-29 00:44:26 UTC
Hi Owen,

According to git repo, 0.8.4 was released on 19-Sep.
The livecd for review was created on 17-Sep.
Russian translation has been submitted on 17-Sep.

Thus with your another release, it_IT and ru_RU should be included.
For zh_TW, on my test machine it seems appearing in correct language translated (though I can't speak...).
FYI, Polish latest translation has been submitted 2 days ago.

Now all good, thank you so much for your attention!