Bug 666047 - localize "Adding <locale> to language list"
localize "Adding <locale> to language list"
Status: CLOSED DEFERRED
Product: Fedora
Classification: Fedora
Component: yum-langpacks (Show other bugs)
rawhide
Unspecified Unspecified
low Severity low
: ---
: ---
Assigned To: Jens Petersen
Fedora Extras Quality Assurance
: i18n, Translation, Triaged
Depends On: 666038
Blocks:
  Show dependency treegraph
 
Reported: 2010-12-28 10:37 EST by A S Alam
Modified: 2014-01-21 18:17 EST (History)
11 users (show)

See Also:
Fixed In Version:
Doc Type: Bug Fix
Doc Text:
Story Points: ---
Clone Of: 666038
Environment:
Last Closed: 2012-02-23 21:25:19 EST
Type: ---
Regression: ---
Mount Type: ---
Documentation: ---
CRM:
Verified Versions:
Category: ---
oVirt Team: ---
RHEL 7.3 requirements from Atomic Host:
Cloudforms Team: ---


Attachments (Terms of Use)

  None (edit)
Description A S Alam 2010-12-28 10:37:22 EST
yum-langpacks-0.1.5-3.fc14.noarch

+++ This bug was initially created as a clone of Bug #666038 +++

Description of problem:
When asking for package installation or removal with yum, the user using non-English localization will be facing the following sentence :
"---> Package [some package] will be [local translation of "erased" or "installed"]"
in which the English words "Package" and "will be" are not localized.

This sentence is not translated either :
"Adding [locale] to language list"


Version-Release number of selected component (if applicable):
yum.noarch 0:3.2.28-14.fc15 (on F14)

--- Additional comment from aalam@redhat.com on 2010-12-28 20:59:45 IST ---

Bug need to move 'yum' package and 'yum plugins'
Comment 1 Jens Petersen 2011-01-13 21:31:25 EST
Is this a request for translating "Adding <locale> to language list"?
Comment 2 A S Alam 2011-01-13 22:04:41 EST
for internationalization actually, Is this string available somewhere for translation?
Comment 3 Skippy 2011-01-14 03:17:17 EST
(In reply to comment #1)
> Is this a request for translating "Adding <locale> to language list"?

No, the first purpose was to translate "Package [some package] will be [local translation of "erased" or "installed"]", which mixes English and non-English words.  The sentence you are quoting is not internationalized either, but as it does not mix languages this is less an issue.
Comment 4 Jens Petersen 2011-01-14 07:18:11 EST
(In reply to comment #2)
> for internationalization actually, Is this string available somewhere for
> translation?

Not yet - hence my question.

(In reply to comment #3)
> No, the first purpose was to translate "Package [some package] will be [local
> translation of "erased" or "installed"]", which mixes English and non-English
> words.  The sentence you are quoting is not internationalized either, but as it
> does not mix languages this is less an issue.

Ok the first quoted text has nothing to do with yum-langpacks.
Comment 5 Jens Petersen 2012-02-23 21:25:19 EST
I don't think localizing yum-langpacks is such a high priority
so I will defer this for now.  If you feel otherwise please
re-open: I would like to see cleanup of yum translations though.

Maybe better source comments might help dunno?

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.