Bug 693992 - french translation is somewhat bogus
Summary: french translation is somewhat bogus
Keywords:
Status: CLOSED CURRENTRELEASE
Alias: None
Product: Red Hat Satellite 5
Classification: Red Hat
Component: i18n
Version: 541
Hardware: All
OS: Linux
unspecified
low
Target Milestone: ---
Assignee: Stephen Herr
QA Contact: Red Hat Satellite QA List
URL:
Whiteboard:
Depends On:
Blocks: 462714
TreeView+ depends on / blocked
 
Reported: 2011-04-06 08:14 UTC by Thierry Vignaud
Modified: 2013-03-21 11:55 UTC (History)
1 user (show)

Fixed In Version: spacewalk-java-1.4.30-1
Doc Type: Bug Fix
Doc Text:
Clone Of:
: 693994 (view as bug list)
Environment:
Last Closed: 2013-03-21 11:55:48 UTC
Target Upstream Version:
Embargoed:


Attachments (Terms of Use)
[PATCH] bug fix (1.00 KB, patch)
2011-04-06 08:14 UTC, Thierry Vignaud
no flags Details | Diff

Description Thierry Vignaud 2011-04-06 08:14:45 UTC
Created attachment 490185 [details]
[PATCH] bug fix

french translation is somewhat bogus. several sentences seems to have been translated word for word, which looks quite bogus when the word order is the reverse of the english one.

eg:

"Créer hôte" => "Hote de création"
"Changer le journal" => "Journal des changements"
(or better/shorter: "Historique")

The attached patch addresses that.

Comment 4 Clifford Perry 2013-03-21 11:55:48 UTC
This should be already fixed in the Sat 5.5 release. Closing out.


Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.