Red Hat Bugzilla – Bug 99293
html entity all through french translations
Last modified: 2013-01-10 16:31:15 EST
In many french translations the html entity is appearing before colons.
I first noticed this in initscripts, but it happens a few places in anaconda as
Is there a translations component?
Bernd, Jean-Paul: Looks like the code to insert spaces has used a html entity in the software
.po files. You'll need to switch this back a real space " ". Please update me as we progress
through resolving this.
Erm, I guess I mentioned it, for the tool to replace the spaces with s
goes the same as for all the other european-specific tools, these are only to be
applied to manual-files where you are sure the encoding is iso-8859-1. Please do
not apply any of these tools to software-files!
Sorry if I didn't make that clear enough.
Is the problem resolved?
*** Bug 100411 has been marked as a duplicate of this bug. ***
*** Bug 100469 has been marked as a duplicate of this bug. ***
*** Bug 100608 has been marked as a duplicate of this bug. ***
*** Bug 100441 has been marked as a duplicate of this bug. ***
Well from what I've seen most of the offenders have been inserted before ":"
(which is ok as french typographic rules require a space before : ; ? ! ie all
punctuation marks that have two elements)
The correct fix here is to replace these by non-breaking spaces (the unicode
glyph) because one doesn't want ever to go to line just before a punctuation mark.
Audrey has gone through the translate module and resolved these errors.